Issue | Title | |
No 1 (2012) | Preklad pre audiovizuálne médiá v kontexte slovenskej teórie, kritiky a didaktiky prekladu | Details PDF |
Emília Janecová | ||
No 1 (2012) | Preklad vlastných mien: štúdia potenciality textu | Details PDF |
Milan Kopecký | ||
No 2 (2013) | Preklad záhrobnej fantasy. Analýza prekladov žánrových motívov fantasy v knihe The Graveyard Book | Details PDF |
Igor Tyšš | ||
No 5 (2016) | Prekladateľské oriešky v dielach Alica v krajine zázrakov a Za zrkadlom | Details PDF |
Katarína Václaviková | ||
No 9 (2020) | PREKLADOPÉDIA 2: GAME OF THRONES V SLOVENČINE | Details PDF |
Lucia Halová | ||
No 9 (2020) | PREKLADOPÉDIA 2: GAME OF THRONES V SLOVENČINE | Details PDF |
Barbora Kráľová | ||
No 9 (2020) | PREKLADOPÉDIA 3: AKO ZAČAŤ NA VOĽNEJ NOHE AKO PREKLADATEĽ A TLMOČNÍK | Details PDF |
Linda Magáthová | ||
No 10 (2021) | Prekladopédia 4: Audiovizuálny preklad v skratke | Details PDF |
Lucia Paulínyová | ||
No 10 (2021) | Prekladopédia 5: Čo potrebujem na prácu prekladateľa v EÚ? | Details PDF |
Emília Andrejová | ||
No 2 (2013) | Prekladová literatúra pre deti a mládež na Slovensku po roku 2000 | Details PDF |
Katarína Koreňová | ||
No 1 (2012) | Preložil: Kolektív prekladateľov | Details PDF |
Martin Djovčoš, Ľubica Pliešovská | ||
No 1 (2012) | Problematika prekladu funkčných mien v diele J. R. R. Tolkiena Pán prsteňov | Details PDF |
Daniela Klučariková | ||
No 7 (2018) | Recepcia dystopickej a prekladovej literatúry na Slovensku | Details PDF |
Lívia Schlencová | ||
No 9 (2020) | Revue svetovej literatúry v kontexte Pražskej jari | Details PDF |
Zuzana Bujačková | ||
No 8 (2019) | Rozhovor | Details PDF |
Martin Kubuš | ||
No 5 (2016) | Sebareflexia vlastného prekladu predložiek: interferencia pri preklade z tretieho jazyka do druhého a naopak | Details PDF |
Zuzana Rajčáková | ||
No 6 (2017) | Sen noci svätojánskej v pôvodnej výslovnosti | Details PDF |
Martin Majzlík | ||
No 10 (2021) | Slovenská literatúra v preklade (2014-2019) | Details PDF |
Ivana Staviarska | ||
No 7 (2018) | Slovo na úvod | Details PDF |
Lucia Paulínyová | ||
No 10 (2021) | Sociologický obrat | Details PDF |
Matej Martinkovič | ||
No 4 (2015) | Špecifiká práce prekladateľa s translatologickým vzdelaním a bez translatologického vzdelania | Details PDF |
Veronika Kozárová | ||
No 2 (2013) | Špecifiká prekladu audiovizuálnych textov: polysemiotický rozmer audiovizuálneho prekladu | Details PDF |
Ján Želonka | ||
No 10 (2021) | Špecifiká prekladu písomných informácií pre užívateľov liekov | Details PDF |
Dominika Litviaková | ||
No 1 (2012) | Spôsoby terminologickej prípravy pri simultánnom tlmočení | Details PDF |
Pavol Šveda | ||
No 5 (2016) | Stručne na úvod | Details PDF |
Alojz Keníž | ||
76 - 100 of 134 Items | << < 1 2 3 4 5 6 > >> |